Équipe n°4                    TTPS

Titre de l’Équipe 

Traduction, traductologie et production du savoir

 Localisation physique :

 Nom -Chef d’équipe

Djamel Goui

Grade : Pr

Email

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 Noms & Prénoms

Sexe

Grade

Spécialité

Structure de rattachement

Koudded Mohammed

M

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Yahyaoui Leila

F

MAA, Doc.

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Belarbi Ahmed Noureddine

M

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Fethija Tidjani Mouna

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Djehha Noussaiba

F

MAA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Mesloub Dalila

F

MAB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Hamdi Khadidja

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Mouna Hezbri

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

 Hemza Zeghar

M

MAA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Thèmes de recherche :

 

Cette équipe de recherche a pour mission conduite des recherche en matière de traductologie surtout et mettre l’accent sur sa relation avec les autres domaines notamment ceux connexes pour permettre un travail de nature interdisciplinaire aussi cette équipe vise traduire quelques ouvrages en traductologie de l’anglais vers l’Arabe. Les objectifs de l’équipe sont principalement axés sur :

Etablir et simplifier les théories de traduction pour nos étudiants et chercheurs.

Rendre la traductologie à l’instar des pays du monde un point de recherche et une discipline ayant sa place en Algérie.

Adapter les théories de traduction mondiale à la pratique algérienne.

Former des relations internationales permettant la mise à jour de recherche en traductologie en Algérie.

Équipe n°3                    CS

Titre de l’Équipe 

Cultural Studies

 Localisation physique :

 Nom -Chef d’équipe

BELARBI Ahmad NouEddine

Grade : MCA

Email

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 Noms & Prénoms

Sexe

Grade

Spécialité

Structure de rattachement

Guerroudj Fouzia

F

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Bourahla Djelloul

M

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

 Fouzia Bahri

F

MAA

Arts et Sciences Humaines

U. Ghardaia

Thèmes de recherche :

Cette équipe a pour mission de promouvoir la recherche dans le domaine de la littérature et culture anglaise. Elle vise a faire la collecte des donnes liées au pratiques d’enseignement et apprentissage de la langue anglaise et ensuite de les analyser et les interpréter afin de trouver des solutions réaliste et pratiques pour un enseignements et un apprentissage de qualité. L’objectif de cette équipe est de menée des recherches qui vont produire des manuels pratiques dans le domaine de l’enneigement et l’apprentissage de la culture et littérature anglaise.

كلمة مديرالمخبر

يتمحور حول البحث، التكوين، توفير المناخ الأكاديمي لطلبة الدراسات العليا، سواء من حيث تدريبهم على كيفية استخدام ادوات البحث، وإشراكهم في البحوث الميدانية وتدريبهم على كيفية إعداد المدكرات و المقالات و الدراسات الميدانية

تحت إشراف باحثي المخبر الذين يشكلون 04 فرق بحث.

وإذا كان المخبر يشجع باحثيه على المشاركة في مختلف الملتقيات، فإنه يقدم لهم كل الامكانيات المتاحة من أجل القيام بأبحاث ميدانية سواء كانت كشفية استطلاعية أو وصفية تشخيصية، من أجل الاقتراب أكثر من الواقع وفهم آمال وتطلعات الناس. ولا غرو أن مثل هذه الدراسات بإمكانها أن تكون المنطلق لوضع صياغات نظرية وتقديم تفسيرات لحركية المجتمع وتحوله في إطار خصوصيته التاريخية، والتحولات السريعة التي يشهدها عصرنا الذي يلج ما يسمى "بمجتمع المعرفة".

والجدير بالذكر، في هذا السياق، هومحاولة قيام المخبر بطبع الدراسات والأبحاث الجادة، وعقد الاتفاقيات مع مختلف المؤسسات والجماعات المحلية (التكوين، إنجاز الدراسات)، فضلا عن عقد الملتقيات والأيام الدراسية والدورات التدريبية لفائدة طلبة الدراسات العليا.

نشاة المخبر:

نشاة المخبر بإعتماد اربع فرق يتمحور نشاطها ضمن مجالات الدراسات اللغوية والادبية و الترجمية كما يحاول ان يضعها ضمن الدراسات البينية لإيجاد تطبيقاتها في مجالات التعليم و الترجمة و إنتاج المعرفة في إطار التنمية المستدامة.فرقة اللسانيات , فرقة تعليمية الادب الإنجليزي, فرقة الدراسات الثقافية,وفرقة الترجمة و إنتاج المعرفة.

   

Intitulé du Laboratoire 

English Language, Literature, Translation  and Knowledge Production. لغة و أدب إنكليزي و ترجمة و إنتاج المعرفة

 Acronyme du labo

ELLITRAK

Année et arrêté d’Agrément

1218 en 02 decembre2015

Directeur du laboratoire

Dr.Sadoune Farida

Nombre d’équipes

 04 équipes

Nombre de chercheurs + Personnel A.T.S.

31

 Faculté

Lettres et langues

 Établissement

Université Kasdi Merbah-Ouargla

 Coordonnées :

This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it./

 0664 67 24 42

   

 Localisation physique :

Département de lettres et langue Arabe

 

اهداف المخبر

من اجل الرفع من مستوى البحث اعلمي

خلق فرص امام الباحثين من اجل ممارسة بحوثهم واعمالهم العلمية مساهمين بذلك في تنمية المجتمع ثقافيا واقتصاديا ومعرفيا، حيث تعتبر بصدق متنفسا للكثير من الباحثين بالنظر الى العدد المتزايد لأرقام مخابر البحث المؤسسة كل سنة، ايضا بالنظر الى اعداد الباحثين المنخرطين فيها سواء اساتذة او بطلبة الدراسات العليا وما بعد التدرج

تطوير حركة النشر العلمي والاكاديمي في الجزائر بتاسيس مجلك محكمة

الشراكة مع هيئات علمية وطنية و دولية

توامة مع مخابر بحث وطنية و دولية

إنشاء مشاريع دكةوراه و مشاريع بحث

Équipe n°2                   DITLS

Titre de l’Équipe 

Didactique du texte littéraire et production de savoir humain

 Localisation physique :

 Nom -Chef d’équipe

Cheikh Abderrahim

Grade : MCA

Email

acheikh30@yahoo,fr

 Noms & Prénoms

Sexe

Grade

Spécialité

Structure de rattachement

Sayeh Lembarek Samira

F

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Hanafi Hind

F

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Yahya Fatima

F

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ghardaia

Badija Amina

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Thèmes de recherche :

 

Cette équipe a pour mission de promouvoir la recherche dans le domaine de la didactique et la production du savoir. Elle vise a faire la collecte des donnes liées au pratiques d’enseignement ensuite de les analyser et les interpréter afin de trouver des solutions réaliste et pratiques pour un enseignement de qualité. L’objectif de cette équipe est de menée des recherches qui vont produire des manuels pratiques dans le domaine de l’enseignement de la langue et littérature anglaise. Cette équipe mènera des recherche pour trouver des pratiques innovante et liées au contexte Algérien.

Équipe n°1                 LAD

Titre de l’Équipe 

Linguistics

 Localisation physique :

 Nom -Chef d’équipe

Sadoune Farida

Grade : MCA

Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 Noms & Prénoms

Sexe

Grade

Spécialité

Structure de rattachement

Bajadi Nour El Iman

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Nawal Dib

F

MCB

Seddiki Yousra

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Doufene Majid

M

MAA, Doc.

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Ibtisam Boutemdjet

F

MCB

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Youcef Bencheikh

M

MAA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Djalal Eddine Amrani

M

MAA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Rym Ghosn Elbel Chelbi

F

MCA

Arts et Sciences Humaines

U. Ouargla

Thèmes de recherche :

 

Cette équipe a pour mission la conduite de recherche en matière de la linguistique générale, appliquée et disciplines connexes et permettra surtout une collaboration avec des doctorant afin de les bien suivre et les initier à faire des recherches. Cette équipe a pour mission d’exploiter les statistiques et données liées a la pédagogie au sein du département d’Anglais pour les analyser, les comprendre et les interpréter afin de contribuer a faire face aux difficultés et remédier les lacune que trouve les enseignants dans leur missions d’enneigements et les étudiants dans l’apprentissages. Aussi, cette équipe a pour mission de promouvoir l’enseignement et la recherche dans le domaine de langue de spécialité et de trouver des techniques d’enseignement et d’apprentissages innovatrices et a jour dans la langue anglaise pour objectifs spécifique

Manifestation Scientifique

Les départements développent des relations d’échanges et de coordination avec les structures d’enseignement, de Recherche et de Développement impliquées ou intéressées par les problèmes environnementaux et l’agriculture dans les régions sahariennes. A cet effet, de nombreuses conventions sont signées, constituant ainsi un cadre organisé avec l’INRA, le CDTN[1], l’IFP[2] et l’ONM[3].

 En outre, des relations très étroites sont entretenues d’une façon permanente avec la profession représentée essentiellement par les agriculteurs, les inspections et directions de l’environnement, les structures technico-administratives et de développement relevant du Ministère de l’Agriculture (DSA, Subdivisions, Chambres d’Agriculture, CDARS, INPV, ITDAS,…), de la direction de wilaya de l’environnement et de la Sonatrach.

 Sur le plan international, et malgré une conjoncture défavorable, de nombreux échanges ont été établis avec des structures et organismes essentiellement par la participation des enseignants chercheurs à des manifestations scientifiques et les enseignements post-gradués.

Projet de Recherche