- Details
- Written by lAbO2018/*
- Category: Uncategorised
- Hits: 587
|
Équipe n°4 TTPS |
||||||
|
Titre de l’Équipe |
Traduction, traductologie et production du savoir |
|||||
|
Localisation physique : |
||||||
|
Nom -Chef d’équipe |
Djamel Goui |
Grade : Pr |
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. |
|||
|
Noms & Prénoms |
Sexe |
Grade |
Spécialité |
Structure de rattachement |
||
|
Koudded Mohammed |
M |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Yahyaoui Leila |
F |
MAA, Doc. |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Belarbi Ahmed Noureddine |
M |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Fethija Tidjani Mouna |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Djehha Noussaiba |
F |
MAA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Mesloub Dalila |
F |
MAB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Hamdi Khadidja |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Mouna Hezbri |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Hemza Zeghar |
M |
MAA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Thèmes de recherche :
Cette équipe de recherche a pour mission conduite des recherche en matière de traductologie surtout et mettre l’accent sur sa relation avec les autres domaines notamment ceux connexes pour permettre un travail de nature interdisciplinaire aussi cette équipe vise traduire quelques ouvrages en traductologie de l’anglais vers l’Arabe. Les objectifs de l’équipe sont principalement axés sur : Etablir et simplifier les théories de traduction pour nos étudiants et chercheurs. Rendre la traductologie à l’instar des pays du monde un point de recherche et une discipline ayant sa place en Algérie. Adapter les théories de traduction mondiale à la pratique algérienne. Former des relations internationales permettant la mise à jour de recherche en traductologie en Algérie. |
||||||
- Details
- Written by lAbO2018/*
- Category: Uncategorised
- Hits: 574
|
Équipe n°3 CS |
||||||
|
Titre de l’Équipe |
Cultural Studies |
|||||
|
Localisation physique : |
||||||
|
Nom -Chef d’équipe |
BELARBI Ahmad NouEddine |
Grade : MCA |
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. |
|||
|
Noms & Prénoms |
Sexe |
Grade |
Spécialité |
Structure de rattachement |
||
|
Guerroudj Fouzia |
F |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Bourahla Djelloul |
M |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Fouzia Bahri |
F |
MAA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ghardaia |
||
|
Thèmes de recherche : Cette équipe a pour mission de promouvoir la recherche dans le domaine de la littérature et culture anglaise. Elle vise a faire la collecte des donnes liées au pratiques d’enseignement et apprentissage de la langue anglaise et ensuite de les analyser et les interpréter afin de trouver des solutions réaliste et pratiques pour un enseignements et un apprentissage de qualité. L’objectif de cette équipe est de menée des recherches qui vont produire des manuels pratiques dans le domaine de l’enneigement et l’apprentissage de la culture et littérature anglaise. |
||||||
كلمة مديرالمخبر
يتمحور حول البحث، التكوين، توفير المناخ الأكاديمي لطلبة الدراسات العليا، سواء من حيث تدريبهم على كيفية استخدام ادوات البحث، وإشراكهم في البحوث الميدانية وتدريبهم على كيفية إعداد المدكرات و المقالات و الدراسات الميدانية
تحت إشراف باحثي المخبر الذين يشكلون 04 فرق بحث.
وإذا كان المخبر يشجع باحثيه على المشاركة في مختلف الملتقيات، فإنه يقدم لهم كل الامكانيات المتاحة من أجل القيام بأبحاث ميدانية سواء كانت كشفية استطلاعية أو وصفية تشخيصية، من أجل الاقتراب أكثر من الواقع وفهم آمال وتطلعات الناس. ولا غرو أن مثل هذه الدراسات بإمكانها أن تكون المنطلق لوضع صياغات نظرية وتقديم تفسيرات لحركية المجتمع وتحوله في إطار خصوصيته التاريخية، والتحولات السريعة التي يشهدها عصرنا الذي يلج ما يسمى "بمجتمع المعرفة".
والجدير بالذكر، في هذا السياق، هومحاولة قيام المخبر بطبع الدراسات والأبحاث الجادة، وعقد الاتفاقيات مع مختلف المؤسسات والجماعات المحلية (التكوين، إنجاز الدراسات)، فضلا عن عقد الملتقيات والأيام الدراسية والدورات التدريبية لفائدة طلبة الدراسات العليا.
نشاة المخبر:
نشاة المخبر بإعتماد اربع فرق يتمحور نشاطها ضمن مجالات الدراسات اللغوية والادبية و الترجمية كما يحاول ان يضعها ضمن الدراسات البينية لإيجاد تطبيقاتها في مجالات التعليم و الترجمة و إنتاج المعرفة في إطار التنمية المستدامة.فرقة اللسانيات , فرقة تعليمية الادب الإنجليزي, فرقة الدراسات الثقافية,وفرقة الترجمة و إنتاج المعرفة.
|
Intitulé du Laboratoire |
English Language, Literature, Translation and Knowledge Production. لغة و أدب إنكليزي و ترجمة و إنتاج المعرفة |
|||
|
Acronyme du labo |
ELLITRAK |
|||
|
Année et arrêté d’Agrément |
1218 en 02 decembre2015 |
|||
|
Directeur du laboratoire |
Dr.Sadoune Farida |
|||
|
Nombre d’équipes |
04 équipes |
|||
|
Nombre de chercheurs + Personnel A.T.S. |
31 |
|||
|
Faculté |
Lettres et langues |
|||
|
Établissement |
Université Kasdi Merbah-Ouargla |
|||
|
Coordonnées : |
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it./ 0664 67 24 42 |
|||
|
Localisation physique : |
Département de lettres et langue Arabe |
|||
اهداف المخبر
من اجل الرفع من مستوى البحث اعلمي
خلق فرص امام الباحثين من اجل ممارسة بحوثهم واعمالهم العلمية مساهمين بذلك في تنمية المجتمع ثقافيا واقتصاديا ومعرفيا، حيث تعتبر بصدق متنفسا للكثير من الباحثين بالنظر الى العدد المتزايد لأرقام مخابر البحث المؤسسة كل سنة، ايضا بالنظر الى اعداد الباحثين المنخرطين فيها سواء اساتذة او بطلبة الدراسات العليا وما بعد التدرج
تطوير حركة النشر العلمي والاكاديمي في الجزائر بتاسيس مجلك محكمة
الشراكة مع هيئات علمية وطنية و دولية
توامة مع مخابر بحث وطنية و دولية
إنشاء مشاريع دكةوراه و مشاريع بحث
- Details
- Written by lAbO2018/*
- Category: Uncategorised
- Hits: 564
|
Équipe n°2 DITLS |
||||||
|
Titre de l’Équipe |
Didactique du texte littéraire et production de savoir humain |
|||||
|
Localisation physique : |
||||||
|
Nom -Chef d’équipe |
Cheikh Abderrahim |
Grade : MCA |
acheikh30@yahoo,fr |
|||
|
Noms & Prénoms |
Sexe |
Grade |
Spécialité |
Structure de rattachement |
||
|
Sayeh Lembarek Samira |
F |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Hanafi Hind |
F |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Yahya Fatima |
F |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ghardaia |
||
|
Badija Amina |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Thèmes de recherche :
Cette équipe a pour mission de promouvoir la recherche dans le domaine de la didactique et la production du savoir. Elle vise a faire la collecte des donnes liées au pratiques d’enseignement ensuite de les analyser et les interpréter afin de trouver des solutions réaliste et pratiques pour un enseignement de qualité. L’objectif de cette équipe est de menée des recherches qui vont produire des manuels pratiques dans le domaine de l’enseignement de la langue et littérature anglaise. Cette équipe mènera des recherche pour trouver des pratiques innovante et liées au contexte Algérien. |
||||||
|
Équipe n°1 LAD |
||||||
|
Titre de l’Équipe |
Linguistics |
|||||
|
Localisation physique : |
||||||
|
Nom -Chef d’équipe |
Sadoune Farida |
Grade : MCA |
Email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. |
|||
|
Noms & Prénoms |
Sexe |
Grade |
Spécialité |
Structure de rattachement |
||
|
Bajadi Nour El Iman |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Nawal Dib |
F |
MCB |
||||
|
Seddiki Yousra |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Doufene Majid |
M |
MAA, Doc. |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Ibtisam Boutemdjet |
F |
MCB |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Youcef Bencheikh |
M |
MAA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Djalal Eddine Amrani |
M |
MAA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Rym Ghosn Elbel Chelbi |
F |
MCA |
Arts et Sciences Humaines |
U. Ouargla |
||
|
Thèmes de recherche :
Cette équipe a pour mission la conduite de recherche en matière de la linguistique générale, appliquée et disciplines connexes et permettra surtout une collaboration avec des doctorant afin de les bien suivre et les initier à faire des recherches. Cette équipe a pour mission d’exploiter les statistiques et données liées a la pédagogie au sein du département d’Anglais pour les analyser, les comprendre et les interpréter afin de contribuer a faire face aux difficultés et remédier les lacune que trouve les enseignants dans leur missions d’enneigements et les étudiants dans l’apprentissages. Aussi, cette équipe a pour mission de promouvoir l’enseignement et la recherche dans le domaine de langue de spécialité et de trouver des techniques d’enseignement et d’apprentissages innovatrices et a jour dans la langue anglaise pour objectifs spécifique |
||||||